澳洲院校介绍

分类导航

国内教师海外深造,或者留学回国考教师编制,澳洲有哪些大学和专业推荐呢?推荐一:翻译类硕士专业

来源:  时间:2021年03月05日


今天Merry老师给大家分享下澳洲的翻译类硕士课程。在教师考编的科目中,口译和笔译硕士,也是他们接受的专业。

首先,我们来先看下QS排名100,澳洲有哪些学校。

图片来源

作者:QS

链接:qschina.cn/en/universit

来源:QS官网



墨尔本大学---QS排名41

课程名称:Master of Translation

课程长度:1.5年

开学时间:3月&7月

学费:AUD$35,776/年


入学要求

任何学科的本科学位;母语为中文或者英语;

中国学生建议:985院校加权均分78%以上,211院校80%以上,双非82%以上

澳洲本地本科毕业学生:at least an H2B (70%) weighted average


语言要求

IELTS:总分6.5,单项不低于6.0

TOEFL:总分79, W 21, S18, R13, L13

PTE:总分58分,单项不低于50

课程亮点:该课程受到澳大利亚国家笔译和口译机构(NAATI)的认可。

study.unimelb.edu.au/fi


课程名称:Master of Translation and Interpreting

课程长度:2年

开学时间:3月&7月

学费:AUD$35,776/年


入学要求

任何学科的本科学位;母语为中文或者英语;

中国学生建议:985院校加权均分78%以上,211院校80%以上,双非82%以上

澳洲本地本科毕业学生:at least an H2B (70%) weighted average


语言要求

IELTS:总分6.5,单项不低于6.0

TOEFL:总分79, W 21, S18, R13, L13

PTE:总分58分,单项不低于50


课程亮点:该课程受到澳大利亚国家笔译和口译机构(NAATI)的认可。

study.unimelb.edu.au/fi




新南威尔士大学---QS排名44

课程名称:Master of Translation and Interpreting

课程长度:2 years full-time

开学时间:3月&6月&9月

入学要求

中国学生:双非院校本科均分75%以上(相关专业背景)

澳洲本地本科毕业:equivalent to a UNSW credit average of 65%^

degrees.unsw.edu.au/mas


课程名称:Master of Translation

课程长度:1.7年

开学时间:3月&6月&9月

入学要求:双非院校本科均分75%以上(相关专业背景)

澳洲本地本科毕业:equivalent to a UNSW credit average of 65%^

degrees.unsw.edu.au/mas


课程名称:Master of Interpreting

课程长度:1.7年

开学时间:3月&6月&9月

入学要求:双非院校本科均分75%以上(相关专业背景)

澳洲本地本科毕业:equivalent to a UNSW credit average of 65%^

degrees.unsw.edu.au/mas


语言要求

IELTS:总分7,单项不低于6分

TOEFL-IBT:94 overall (min. 25 in writing, 23 in reading, listening and speaking)

PTE:65 overall (min. 54 in each subtest)

课程亮点:该课程受到澳大利亚国家笔译和口译机构(NAATI)的认可。


昆士兰大学---QS排名46

课程名称:Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting

课程长度:2years full-time

开学时间:2月&7月

入学要求:985/211 均分70%以上,双非均分75%以上

语言要求:

文字来源

作者:昆士兰大学

链接:future-students.uq.edu.au

来源:昆士兰大学官网

IELTS overall 6.5; reading 6; writing 6; speaking 6; listening 6.

TOEFL IBT - Overall 87, listening 19, reading 19, writing 21 and speaking 19.

Pearsons - Overall Score of 64 and 60 in all sub bands.


课程亮点:该课程受到澳大利亚国家笔译和口译机构(NAATI)的认可。

future-students.uq.edu.au



莫纳什大学---QS排名55

课程名称:Master of Interpreting and Translation Studies

课程长度:1.5-2 years full-time

学费:A$24200/年

开学时间:2月&7月

入学要求:本科均分80%以上(无专业背景要求)

语言要求:

IELTS 总分6.5分,单项不低于6分

TOEFL:总分79,Reading: 13,Listening: 12,Writing: 21,Speaking: 18

PTE:总分58分,单项不低于50分


课程亮点:该课程受到澳大利亚国家笔译和口译机构(NAATI)的认可。

monash.edu/study/course


以上这些专业,不仅是符合中国教师考编的要求。假如不想当老师的话,回国当翻译或者口译,毕业就业前景,也是非常不错的。

学生毕业后,可以在以下领域工作:

笔译和口译;

国际关系;

跨国公司;

商业公司;

公务员

如果回国,当翻译,工资待遇怎么样呢?

我进中国的大型求职网站看了下,在北京英语翻译一般工资起薪达到10-15K/月;如果做的好的,同声传译方向,可以达到12-25K月。我截图一些广告如下,供大家餐卡。

图片来源

作者:猎聘网

链接:liepin.com/zhaopin/?

来源:猎聘网官网



通过我的分享,想申请翻译类硕士的同学们,你们了解了吗?

返回顶部
首页
地图
电话
咨询

详细地址: 湖南省长沙市岳麓区咸嘉湖街道谷丰南路9号高信向日葵园12栋6层611号